안녕하세요. 수능 영어 듣기 연습 시간입니다. 아래 영상을 클릭하고 듣기를 실행해주세요!!
Question:
What is the main idea of the passage?
- Gorillas are naturally aggressive animals that should not be kept in zoos.
- A zoo accident showed how dangerous it is for children to approach wild animals.
- A female gorilla’s unexpected care for an injured boy was likely influenced by maternal instincts.
- Zookeepers saved a child by using special training methods for territorial gorillas.
- A boy’s injury led animal experts to question whether gorillas can live safely with humans.
아래로 쭉 내려가시면 정답을 확인하실 수 있습니다.
수능 영어 듣기 지문
고릴라 빈티 주아의 기적: 소년을 구한 모성애
정답 확인
정답: 3번
A female gorilla’s unexpected care for an injured boy was likely influenced by
maternal instincts.
이 지문의 핵심은 고릴라 우리에 떨어진 소년이 위험한 상황에 놓였지만, 빈티 주아라는 암컷 고릴라가 소년을 공격하지 않고 오히려 보호했다는 점입니다. 특히 마지막 부분에서 전문가들은 이 행동을 모성 본능과 연결하여 설명합니다.
1. 영어 듣기 지문
Narrator
Listen to the following passage and answer the question.
When people think of gorillas, they often imagine powerful animals that may become aggressive when their territory is threatened. This image is not completely wrong. Gorillas are strong, protective, and deeply attached to their family groups. For this reason, an accident that happened at a zoo in 1996 could easily have ended in tragedy.
On that day, an eight-year-old boy slipped away from his mother, fell over a barrier, and dropped into a gorilla enclosure from a height of about twenty feet. He was badly injured, with a broken hand and serious cuts on his face. Even more frightening was the fact that several gorillas were inside the enclosure. To the people watching, the boy seemed to be in immediate danger.
Yet what happened next surprised the world. A female gorilla named Binti Jua, whose name means “daughter of the sun,” approached the child. Instead of attacking him, she held him gently in her arms while carrying her own baby on her back. She then moved toward the edge of the enclosure, where the zookeepers could reach the boy, and calmly allowed them to take him away.
The boy was taken to a hospital and recovered after several days. Binti Jua, meanwhile, became known around the world for her unexpected act of care. Experts later suggested that her behavior may have been connected to maternal instincts. Since she was caring for her own baby at the time, she may have responded to the helpless child not as a threat, but as someone in need of protection.
2. 영어 지문 직역
사람들이 고릴라를 생각할 때, 그들은 종종 자신의 영역이 위협받을 때 공격적으로 변할 수 있는 강력한 동물을 떠올립니다. 이러한 이미지는 완전히 틀린 것은 아닙니다. 고릴라는 힘이 세고, 보호 본능이 강하며, 자신의 가족 집단에 깊이 애착을 갖고 있습니다. 이러한 이유로, 1996년 한 동물원에서 일어난 사고는 쉽게 비극으로 끝날 수도 있었습니다.
그날, 한 8세 소년이 어머니 곁에서 벗어나 미끄러졌고, 장벽을 넘어 약 20피트 높이에서 고릴라 우리 안으로 떨어졌습니다. 그는 손이 부러지고 얼굴에 심각한 상처를 입는 등 크게 다쳤습니다. 더욱 두려운 것은 우리 안에 여러 마리의 고릴라가 있었다는 사실이었습니다. 지켜보던 사람들에게 그 소년은 즉각적인 위험에 처한 것처럼 보였습니다.
그러나 그다음에 일어난 일은 전 세계를 놀라게 했습니다. “태양의 딸”이라는 뜻의 이름을 가진 빈티 주아라는 암컷 고릴라가 그 아이에게 다가갔습니다. 그녀는 그를 공격하는 대신, 자신의 새끼를 등에 업은 채 그를 팔로 부드럽게 감싸 안았습니다. 그런 다음 그녀는 사육사들이 소년에게 닿을 수 있는 우리 가장자리 쪽으로 이동했고, 침착하게 그들이 소년을 데려가도록 했습니다.
소년은 병원으로 옮겨졌고 며칠 뒤 회복했습니다. 한편 빈티 주아는 예상치 못한 돌봄 행동으로 전 세계에 알려지게 되었습니다. 전문가들은 나중에 그녀의 행동이 모성 본능과 관련이 있었을 수 있다고 설명했습니다. 당시 그녀가 자신의 새끼를 돌보고 있었기 때문에, 그녀는 무력한 아이를 위협적인 존재가 아니라 보호가 필요한 존재로 받아들였을지도 모릅니다.
3. 문법 설명
1) When people think of gorillas, they often imagine powerful animals that may become aggressive when their territory is threatened.
이 문장은 When + 주어 + 동사로 시작하는 시간의 부사절이 앞에 나온 구조입니다.
think of는 “~을 떠올리다”라는 뜻이고, may become aggressive는 “공격적으로 변할 수 있다”라는 뜻입니다.
뒤의 that may become aggressive는 앞의 powerful animals를 설명하는 관계대명사절입니다.
2) This image is not completely wrong.
이 문장은 단순하지만 수능 듣기에서 중요한 흐름을 만듭니다.
화자는 “고릴라가 위험할 수 있다는 인식이 완전히 틀린 것은 아니다”라고 말하며, 뒤에 나올 사고 상황의 긴장감을 높이고 있습니다.
3) For this reason, an accident that happened at a zoo in 1996 could easily have ended in tragedy.
For this reason은 “이러한 이유로”라는 뜻으로, 앞 문장의 내용을 받아 다음 내용을 연결합니다.
could have ended in tragedy는 “비극으로 끝날 수도 있었다”라는 과거 상황에 대한 가능성을 나타냅니다.
실제로는 비극으로 끝나지 않았지만, 그럴 가능성이 컸다는 의미입니다.
4) On that day, an eight-year-old boy slipped away from his mother, fell over a barrier, and dropped into a gorilla enclosure.
이 문장에서는 slipped away, fell, dropped 세 동사가 시간 순서대로 연결되어 있습니다.
eight-year-old는 “8세의”라는 뜻으로 boy를 꾸미는 형용사입니다. 이때 year에는 복수형 s를 붙이지 않습니다.
5) Even more frightening was the fact that several gorillas were inside the enclosure.
이 문장은 보통 어순과 달리 Even more frightening이 앞으로 나온 도치 구조입니다.
원래 의미는 The fact that several gorillas were inside the enclosure was even more frightening.입니다.
the fact that + 주어 + 동사는 “~라는 사실”이라는 뜻입니다.
6) Yet what happened next surprised the world.
Yet은 “그러나, 그런데도”라는 뜻으로 반전을 나타냅니다.
이 문장은 앞에서 위험한 상황을 설명한 뒤, 예상과 다른 일이 벌어졌다는 것을 알려 주는 핵심 전환 문장입니다.
수능 듣기에서 however, yet, but 같은 표현 뒤에는 정답과 관련된 핵심 내용이 나오는 경우가 많습니다.
7) A female gorilla named Binti Jua, whose name means “daughter of the sun,” approached the child.
named Binti Jua는 “빈티 주아라는 이름의”라는 뜻입니다.
whose name means “daughter of the sun”은 관계대명사 whose가 사용된 표현으로, 빈티 주아라는 이름의 뜻을 설명합니다.
8) Instead of attacking him, she held him gently in her arms while carrying her own baby on her back.
Instead of -ing는 “~하는 대신에”라는 뜻입니다.
여기서는 빈티 주아가 소년을 공격하는 대신 부드럽게 안았다는 의미입니다.
while carrying her own baby on her back은 “자신의 새끼를 등에 업은 채”라는 뜻으로, 동시에 일어난 상황을 설명합니다.
9) She then moved toward the edge of the enclosure, where the zookeepers could reach the boy.
where는 장소를 설명하는 관계부사입니다.
여기서는 the edge of the enclosure, 즉 우리 가장자리를 설명합니다.
빈티 주아가 사육사들이 소년에게 접근할 수 있는 곳으로 이동했다는 뜻입니다.
10) Experts later suggested that her behavior may have been connected to maternal instincts.
suggested that + 주어 + 동사는 “~라고 제안했다, 설명했다, 시사했다”라는 뜻입니다.
may have been connected to는 “~와 관련이 있었을지도 모른다”라는 뜻입니다.
maternal instincts는 “모성 본능”이라는 의미입니다.
11) She may have responded to the helpless child not as a threat, but as someone in need of protection.
이 문장은 지문의 결론과 가장 가까운 문장입니다.
not A but B는 “A가 아니라 B”라는 뜻입니다.
여기서는 빈티 주아가 소년을 위협적인 존재가 아니라 보호가 필요한 존재로 받아들였을 수 있다는 의미입니다.
4. 단어 설명
aggressive
공격적인이라는 뜻입니다. 동물이나 사람이 위협적으로 행동할 때 사용할 수 있습니다.
territory
영역, 영토라는 뜻입니다. 동물이 자기 공간을 지키려는 본능과 관련되어 자주 나옵니다.
threaten
위협하다라는 뜻입니다.
protective
보호하려는, 방어적인이라는 뜻입니다.
be attached to
~에 애착을 갖다, ~에 깊이 연결되어 있다는 뜻입니다.
tragedy
비극이라는 뜻입니다.
barrier
장벽, 울타리, 막는 물체라는 뜻입니다.
enclosure
동물원의 우리, 울타리로 둘러싸인 공간을 뜻합니다.
immediate danger
즉각적인 위험이라는 뜻입니다.
approach
다가가다라는 뜻입니다.
instead of
~하는 대신에라는 뜻입니다.
edge
가장자리라는 뜻입니다.
zookeeper
동물원 사육사라는 뜻입니다.
recover
회복하다라는 뜻입니다.
unexpected
예상치 못한이라는 뜻입니다.
act of care
돌봄 행동, 보살핌의 행동이라는 뜻입니다.
maternal instinct
모성 본능이라는 뜻입니다.
helpless
무력한, 스스로를 보호할 수 없는이라는 뜻입니다.
in need of protection
보호가 필요한이라는 뜻입니다.
5. 단어 정리
aggressive: 공격적인
territory: 영역, 영토
threaten: 위협하다
protective: 보호하려는
be attached to: ~에 애착을 갖다
tragedy: 비극
eight-year-old: 8세의
slip away: 빠져나가다, 미끄러져 벗어나다
barrier: 장벽, 울타리
enclosure: 우리, 울타리로 둘러싸인 공간
injured: 다친
immediate danger: 즉각적인 위험
approach: 다가가다
instead of: ~하는 대신에
gently: 부드럽게
edge: 가장자리
zookeeper: 사육사
recover: 회복하다
unexpected: 예상치 못한
act of care: 돌봄 행동
expert: 전문가
maternal instinct: 모성 본능
helpless: 무력한
threat: 위협
in need of protection: 보호가 필요한
6. 최종 문제 풀이 전략
이 지문은 단순한 동물원 사고 이야기가 아닙니다. 수능 듣기에서는 사고의 세부사항보다 글의 흐름을 잡는 것이 중요합니다.
처음에는 고릴라가 강하고 영역을 지키는 동물이라는 일반적인 인식을 제시합니다. 그리고 소년이 고릴라 우리 안으로 떨어지는 위험한 상황이 이어집니다.
하지만 핵심은 Yet what happened next surprised the world 이후입니다. 빈티 주아는 소년을 공격하지 않고, 자신의 새끼를 등에 업은 상태에서 소년을 부드럽게 감싸 안고 사육사들이 데려갈 수 있도록 도와줍니다.
마지막 문단에서는 전문가들이 이 행동을 maternal instincts, 즉 모성 본능과 연결합니다.
따라서 이 지문의 정답은 단순히 “소년이 다쳤다”가 아니라, 암컷 고릴라가 다친 소년을 보호했고, 그 행동이 모성 본능과 관련되었을 수 있다는 내용이어야 합니다.
그래서 정답은 3번입니다.
오답을 고를 때는 다음을 조심해야 합니다.
1번은 고릴라의 공격성만 강조하므로 글의 핵심이 아닙니다.
2번은 동물원 사고의 위험성만 말하므로 일부 내용에 불과합니다.
4번은 사육사의 훈련 방법이 핵심이라는 내용이므로 지문과 맞지 않습니다.
5번은 동물원 안전 문제로 논점이 이동하므로 글의 중심 내용이 아닙니다.
이 지문은 위험한 사고처럼 시작하지만, 실제 핵심은 예상 밖의 보호 행동과 모성 본능입니다.


0 댓글